Objetivos específicos

  • Socializar el proyecto de investigación entre los integrantes de cada uno de los equipos de trabajo.
  • Establecer, con las autoridades educativas correspondientes los acuerdos necesarios y la categoría de escuelas piloto para los siete planteles en los que se realizará la intervención.
  • Establecer los acuerdos necesarios con las autoridades escolares para participar en el proceso de investigación en colaboración con las autoridades responsables del servicio educativo.
  • Convocar a un grupo de al menos 15 personas hablantes maternos del náhuatl, y ofrecerles la formación necesaria para desempeñarse como enseñantes de lengua materna, asistiendo a los profesores que no son hablantes del idioma.
  • Desarrollar un proyecto escolar en cada una de las escuelas que permita que los herederos de la lengua náhuatl, y todos los alumnos que lo deseen, lo aprendan como segunda lengua.
  • Iniciar la incidencia de los enseñantes de lengua como asistentes educativos en siete escuelas, ofreciendo cursos de náhuatl como segunda lengua o como lengua materna, incluyendo la apropiación de la escritura y gramática básica.
  • Diseñar proyectos escolares y de aula para iniciar la alfabetización y mantener el desarrollo comunicativo de los niños y niñas de tres escuelas de la Montaña de Guerrero, hablantes de Mè’phàà, Naua y Tu’un Savi.
  • Fortalecer el perfil de bilingüismo de niños y niñas de las siete comunidades involucradas en el proyecto, estableciendo la enseñanza del español (o de las lenguas indígenas comunitarias, según sea el caso) como segunda lengua.