ETAPA 1

Resultados de Incidencia (INC) e Investigación (INV)  ExplicaciónLiga
Formación de docentes hablantes de lenguas indígenas en el campo del lenguaje, las lenguas indígenas y la metodología de (auto)documentación lingüística, como bases para el diseño de estrategias y materiales pedagógicos para su enseñanza.Se llevaron a cabo 2 seminarios-talleres introductorios al campo de estudios del lenguaje, las lenguas indígenas y la lectoescritura, con 88 docentes participantes, generando una comunidad de interaprendizaje con enfoque intercultural y de género; además se realizaron talleres sobre Autodocumentación lingüística, con 72 docentes, en los que se socializaron las bases metodológicas y procedimentales de esta herramienta.Registros audiovisuales Seminario Taller

319150_E2_Evidencia6_Registros_Formacion        
Integrar un repositorio de registros de auto-documentación lingüística.Los registros corresponden a cinco familias lingüísticas, 11 agrupaciones y 22 variedades de lenguas originarias, de los estados de Oaxaca, Chiapas, Puebla y Michoacán.01_Concentrado de audio-video-2022.pdf  
Sistematización de los datos lingüísticos recolectados y organizados en un corpora lingüístico.Los insumos de la (auto)documentación lingüística fueron organizados mediante metadatos, se editaron en el programa Movavi, se transcribieron y tradujeron el español en el programa ELAN. En el proceso de transcripción y traducción, los profesores y milperos hablantes de lenguas indígenas se formaron en la escucha, oralidad, escritura y lectura de sus lenguas originarias.Resultados autodocumentación

linguistica_PRONAII_319150.pdf  
Elaboración de un estado de conocimiento sobre experiencias metodológicas de trabajo docente para la enseñanza de lenguas indígenas.El estado de conocimiento actualizado reúne seis proyectos y experiencias sobresalientes; así como otras tantas iniciativas con menor cobertura y con planteamientos integrales de enseñanza situada entre la escuela y la comunidad. Se profundiza en los conceptos y en los métodos empleados, convirtiéndose en una herramienta de divulgación del conocimiento que informe el trabajo de comunidades y docentes bilingües para la enseñanza integral de las lenguas indígenas.https://www.librosciesas.com/producto/estrategias-de-aprendizaje-y-ensenanza-de-lenguas-indigenas/
Sistematización de experiencias y propuestas metodológicas de docentes participantes en el PRONAII para una apropiación significativa de la lectura y la escritura de las lenguas indígenas, en distintos estados y contextos sociolingüísticos.El producto de este trabajo tiene como base el trabajo en el aula y en la milpa educativa, buscando la continuidad entre el abordaje de las lenguas indígenas en las escuelas y sus usos en las actividades sociales de las comunidades de hablantes, donde las lenguas adquieren sentido y significación autonomía pedagógica de las/os docentes.https://www.librosciesas.com/producto/estrategias-didacticas-para-la-ensenanza/
Mapeo de estrategias pedagógicas de las y los docentes del colectivo, con datos socioculturales y de diversidad cultural.Sistematización de experiencias pedagógicas de la Red de Educación Inductiva Intercultural (REDIIN A.C.), principal actor social del proyecto. Las experiencias registradas en un material interactivo novedoso y flexible, promueven la participación comunitaria y destacan el contexto territorial y sociolingüístico de las comunidades de hablantes, como aspectos claves para la enseñanza de sus lenguas-culturas.Mapa estrategias pedagógicas (web)  
ETAPA 2
Diseño de estrategias pedagógicas como alternativas para el aprendizaje integral de la LILos diseños se caracterizan por ser multivocales; además explicitan conocimientos y saberes lingüísticos y culturales en las actividades sociales y el territorio, e incorporan la dimensión de género y generacional en el uso de las lenguas indígenas.319150_E2_Evidencia1_Estrategias_didacticas_y_Guia_Validacion  
Aplicación de las estrategias pedagógicas y registro de sus logros y limitaciones, mediante su validación social y escolar con actores comunitarios con base en la ““Guía para la validación de las estrategias pedagógicas de enseñanza de las lenguas indígenas.”De las 32 planeaciones de estrategias didáctico- pedagógicas elaboradas por los cuatro equipos estatales participantes, se lograron 22 registros de estrategias validadas y 10 en proceso de validación.319150_E2_Evidencia1b_Estrategias didácticas  
Formación de los docentes participantes en el análisis del corpus lingüístico autodocumentado mediante el seminario-taller “Sistematización y Análisis del Corpus Lingüístico: Nexo Lengua-Cultura-Educación”.En el taller se generó conocimiento horizontal y reflexiones colectivas en torno al nexo lengua-cultura-educación y la dimensión política de las lenguas indígenas, a partir de los corpora lingüísticos construidos en la etapa 1, y de su análisis con perspectiva intercultural y sus dimensiones de género y generacional.319150_E2_Evidencia6a_Talleres_Analisis_Corpus

https://ciesasedu-my.sharepoint.com/personal/pronai_lectoescritura_ciesas_edu_mx/_layouts/15/stream.aspx?id=%2Fpersonal%2Fpronai%5Flectoescritura%5Fciesas%5Fedu%5Fmx%2FDocuments%2FAnexos%20Informe%20T%C3%A9cnico%20Etapa%202%2F319150%5FE2%5FEvidencias%2F319150%5FE2%5FEvidencia6%5FRegistros%5FFormacion%2F319150%5FE2%5FEvidencia6a%5FTalleres%5FAnalisis%5FCorpus%2FRegistros%20audiovisuales%20Analisis%20Corpus%2FVideomemoria%5FTaller%5FAnalisis%5Fcorpus%2Emp4&referrer=StreamWebApp%2EWeb&referrerScenario=AddressBarCopied%2Eview  
Elaboración de Guía teórico-metodológica para la auto-documentación lingüística.La Guía (en proceso) se trata de un trabajo en coautoría del equipo académico del Pronaii; recoge los principales elementos de la formación para la auto-documentación de lenguas indígenas y su relevancia como herramienta situada en el marco de un proyecto pedagógico intercultural. El objetivo de esta guía es ser una herramienta que amplíe la autonomía pedagógica de los docentes hablantes de lenguas indígenas y profundice en su conocimiento y manejo integral. 
Elaboración de un estudio etnográfico, desde el marco de la lingüística antropológica y la etnografía educativa, en alguna de las lenguas indígenas representadas.El registro audiovisual con voz y subtítulos en lengua mixe sobre una actividad socio natural en Santa María Tlahuitoltepec, Oaxaca, proyecta el trabajo de auto documentación lingüística realizado por los docentes Ayüük participantes de esta comunidad desde una perspectiva inductiva intercultural que concibe a la praxis cultural comunitaria como un espacio pedagógico de aprendizaje de las lenguas indígenas, articuladas a la cultura.319150_E2_Evidencia9_Estudio_etnografico